Keine exakte Übersetzung gefunden für قيد الموقع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قيد الموقع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Después de todo, el sitio dice "En construcción"... ...no "Fuera de servicio".
    ليومكِ الأول , فالموقع يقول قيد الانشاء وليس خارج الخدمة
  • En 2004, el Colegio Superior terminó de instalar un sistema de información sobre la gestión de proyectos que abarca toda la institución e incluye vínculos con el sitio MIDS (Mensajes en preparación) y el sitio del Colegio en la Web.
    تعليقات الإدارة - انتهت كلية الموظفين في عام 2004 من وضع نظام على نطاق الكلية لمعلومات إدارة المشاريع به وصلات بموقع رسائل قيد الإعداد (MIDS) وموقع الكلية على الشبكة.
  • d) La actividad de proyecto propuesta se señalará como actividad "en curso de revisión" ("under review") en el sitio web del MDL y se enviará una notificación por conducto del servicio de noticias del MDL.
    (د) يشار إلى النشاط المقترح بأنه "قيد الاستعراض" في موقع الآلية على شبكة الويب، ويُرسل إخطار بذلك عن طريق مرفق أنباء الآلية.
  • d) La expedición de RCE propuesta se identificará como actividad "en proceso de revisión" ("under review") en el sitio web del MDL y se enviará una notificación a través del servicio de noticias del sitio web del MDL.
    (د) يُشار إلى الإصدار المقترح لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة بوصفه "قيد الاستعراض" على موقع آلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية على الشبكة العالمية، ويرسل إخطار بذلك من خلال مرفق أنباء آلية التنمية النظيفة.
  • d) La expedición de RCE propuesta se identificará como actividad "en curso de revisión" ("under review") en el sitio web del MDL y se enviará una notificación a través del servicio de noticias del sitio web del MDL.
    (د) يُشار إلى الإصدار المقترح لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة بوصفه "قيد الاستعراض" على موقع آلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية على الشبكة العالمية، ويرسل إخطار بذلك من خلال مرفق أنباء آلية التنمية النظيفة.
  • En ese informe señalé que había consultado un total de 81 mapas, 25 de ellos publicados por los Gobiernos del Líbano y la República Árabe Siria, y que tenía en mi poder 10 mapas publicados después de 1966 por diversas instituciones gubernamentales libanesas, incluidos el Ministerio de Defensa y el ejército, en los que las tierras agrícolas en cuestión quedaban situadas en territorio sirio, con la excepción de un mapa libanés de 1966 de autenticidad dudosa.
    وأشرت في ذلك التقرير إلى أنني اطلعت على ما مجموعه 81 خريطة، منها 25 خريطة صادرة عن حكومتي لبنان والجمهورية العربية السورية، وأنه كان بحوزتي 10 خرائط أُصدِرت بعد عام 1966 من قبل مختلف المؤسسات الحكومية اللبنانية، بما فيها وزارة الدفاع والجيش، وكلها تجعل موقع المزارع قيد المناقشة داخل الأراضي السورية، باستثناء خريطة لبنانية واحدة مشكوك في صحتها صادرة في عام 1996.